谎言和谎言的区别(因为这个争论甚至难倒了最好的作家)

通过|2019年10月31日|工艺|7评论

如果你要列出英语中最常被混淆和误用的单词,lie和lay绝对会排在第一位。

这应该没什么大不了的。毕竟,lie和lay是两个完全不同的词,有着完全不同的含义。

Lie的意思是“在某物(床或地面)上处于水平或休息的位置,或进入那个位置。”Lay意为“放下某物”。

很简单,对吧?但即便如此,人们还是陷入了谎言与非专业人士的争论。

这是有原因的。尽管它们的意思不同,但很容易混淆。

Lie和lay听起来很相似,它们看起来很相似,它们的意思也很相似,不要让我们开始讨论它们不同时态之间的相似之处。以lie的过去式为例,lay。(看,至少lay的过去式不是lie。)这足以让你想要躺下(或者应该躺?*)垂头痛哭。

*躺。相信我们。如果你继续读下去,你就会知道为什么了。

Lay vs. lie——(几乎)每个人都很困惑

著名的音乐家会这样做(鲍勃·迪伦和埃里克·克莱普顿都举手),主流媒体也会这样做(我们正看着你,《美国新闻与世界报道》和《纽约邮报》,仅举几例)。

所以,当你在争论该躺还是躺,躺还是躺(或躺?)还是撒谎时,你会有点发抖,更不用说躺下还是躺下,等等。

通常情况下,这是在应该说谎的时候放进去的谎言,就像鲍勃·迪伦的歌曲《lay, Lady lay》的标题一样。鲍勃可能获得了诺贝尔文学奖,但如果有诺贝尔语法奖的话,他肯定不会获得。应该是"撒谎,女士,撒谎"不,这听起来不太好,这可能被视为迪伦希望这位女士说一个谎言,而不是和他一起躺在他的大铜床上,但这是正确的。埃里克·克莱普顿(Eric Clapton)的经典摇滚歌曲《躺下,莎莉》(Lay Down, Sally)也是如此,它应该是《躺下,莎莉》(Lie Down, Sally)。如果克莱普顿告诉莎莉,“放下我的吉他,”他是对的。但他应该让莎莉躺下,而不是躺下。

还有一些情况下,有人混淆了lie的过去式,然后输入了lies——这是the的过去式其他谎言,不说实话的那种,但不是水平躺着的那种。

在周一的会议上,抗议者们躺下,然后与钱伯斯对峙,当时他坐在两把空椅子之间

- - - - - -美国新闻和世界报道

或者他们放了一个,这也是错误的。

她的母亲茱莉亚·埃勒(Julia Eller)说,女儿在小路上慢跑了三四英里后,躺在一根木头上休息,当她起床时,完全失去了方向。

- - - - - -《纽约邮报》

说到完全迷失方向,你可能在这一点上也有这种感觉,想知道为什么这些例子是不正确的。为什么那位女士不能躺在迪伦的床上?为什么“躺下”是错的,而“躺下”也是错的呢?

因为谎言和撒谎是两种不同的动词其中一个lie是不及物动词,另一个lay是及物动词。这使得它们的使用方式完全不同。

不及物动词和及物动词的区别是什么?

其实很简单。不及物动词没有宾语。换句话说,它不会对任何人或任何事物产生任何影响。它只是一个动作。在说谎的情况下,你躺下。时期。很好,很简单,也很正确。你可以躺在床上、沙发上、地上,躺在任何你想躺的地方,但躺这个动作本身就是完整的。

另一方面,及物动词有一个宾语和它相连,动词对某事或某人做某事。如果没有对象,就没有意义。以动词“to hit”为例。你不会说,“我打了。”你打了什么?无论“什么”是什么,都是其意义的本质。这就是lay的工作原理:你把东西放下来——你的头,一本书,随便什么。以埃里克·克莱普顿的莎莉为例,如果他说"躺下你的头,莎莉"那就没问题。但只是"躺下,莎莉"是没用的。

好的,到目前为止还不错,但是当你看时态时,它就变得有点棘手了。

就像我们之前说过的,在过去时态中lie变成lay, lay变成laid, lay也是lay的过去分词。但是lie的过去分词是lain。(至于layed,我们也在不同的文章和帖子中看到过——忘了它吧。这是一个古老的拼写,现在被认为是不正确的,所以不要想写什么东西被放下,好吗?谢谢你。)

谎言vs.谎言:一个方便的图表

为了让生活更简单,这里有一个小图表:

这就是经常让人困惑的lay vs. lie问题的解释。我们现在(委婉地说)可以放下笔(实际上是键盘),休息一下

不,等一下。在那里再多一件事,再多一个说谎和说谎的怪癖。你知道那首古老的睡前押韵诗“现在我躺下睡觉。”你现在可能会想,它不应该躺在那里,而是躺在那里。但实际上,这个lay是绝对正确的,因为它是和一个客体——myself或me——作及物性使用。也就是说,它也可以写成不及物动词“Now I lie down to sleep”。

语法不是很有趣吗?这不是谎言。

这篇文章包含会员链接。这意味着如果您通过我们的链接购买,您就是在支持“写生活”——我们为此感谢您!

图片来自Prostock-studio /在上面